Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  012

Civitas pavida et servitio parata occupari redeuntem tarracina l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.875 am 15.01.2014
Die Bürgerschaft, verängstigt und zur Knechtschaft bereit, war darauf vorbereitet, von L. bei seiner Rückkehr aus Tarracina in Besitz genommen zu werden.

von nichole837 am 27.09.2020
Die verängstigte Stadt, bereit sich zu unterwerfen, stand kurz davor, von Lucius eingenommen zu weredn, als er von Tarracina zurückkehrte.

Analyse der Wortformen

Civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
occupari
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
pavida
pavidus: zitternd, scheu, terrified, panicstruck
redeuntem
redire: zurückkehren, zurückgehen
servitio
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
tarracina
tarracina: Terracina

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum