Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  034

Idem secretis apud neronem sermonibus ferebatur corbulonis virtutes criminatus; unde infami gratia primum pilum adepto laeta ad praesens male parta mox in perniciem vertere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.x am 31.08.2016
Derselbe Mann wurde in geheimen Gesprächen mit Nero berichtet, Corbulos Tugenden kritisiert zu haben; woher er, durch infame Gunst den ersten Rang eines Zenturions erlangt, zunächst angenehme, schlecht erworbene Dinge bald ins Verderben stürzen ließ.

von jona.t am 07.05.2020
Derselbe Mann soll in vertraulichen Gesprächen mit Nero Corbulos Leistungen kritisiert haben. Infolgedessen erlangte er durch schändliche Gunst den Rang eines Zenturionen, doch sein unrechtmäßig erworbener Erfolg führte bald zu seinem Untergang.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adepto
adipisci: erreichen, erlangen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
criminatus
criminare: anklagen, beschuldigen
ferebatur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infami
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mox
mox: bald
neronem
nero: Nero
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
pilum
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
secretis
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
vertere
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
unde
unde: woher, daher
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum