Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  035

Sed primus ac varus occupata aquileia proxima quaeque et opitergii et altini laetis animis accipiuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya845 am 02.07.2013
Aber Primus und Varus werden, nachdem Aquileia besetzt worden war, in allen nächstgelegenen Orten von Opitergium und Altinum mit frohen Geistern empfangen.

von phil946 am 03.07.2020
Nachdem sie Aquileia erobert hatten, wurden Primus und Varus in allen Nachbarstädten um Oderzo und Altino herzlich empfangen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accipiuntur
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aquileia
aquileja: Aquileja
et
et: und, auch, und auch
laetis
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
occupata
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
Sed
sed: sondern, aber
altini
tinus: Schneeball
varus
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum