Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  033

Antonio vexillarios e cohortibus et partem equitum ad invadendam italiam rapienti comes fuit arrius varus, strenuus bello, quam gloriam et dux corbulo et prosperae in armenia res addiderant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.l am 06.04.2022
Antonius, der Truppenteile aus den Kohorten und einen Teil der Kavallerie zur Invasion Italiens zusammenzog, hatte Arrius Varus als Begleiter, der im Krieg tapfer war und dessen Ruhm sowohl der Befehlshaber Corbulo als auch die erfolgreichen Unternehmungen in Armenien gemehrt hatten.

von heinrich.823 am 06.10.2016
Als Antonius mit ausgewählten Truppen aus den Kohorten und einigen Reitern eilig nach Italien einfallen wollte, wurde er von Arrius Varus begleitet, einem tapferen Krieger, dessen Ruf durch seinen Dienst unter Corbulo und seine Erfolge in Armenien gefestigt worden war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addiderant
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
Antonio
antonius: EN: Antony/Anthony
armenia
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
corbulo
cora: EN: pupil of the eye
corbis: Korb
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invadendam
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
italiam
italia: Italien
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
prosperae
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapienti
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
strenuus
strenuus: kräftig wirkend, energisch, lebhaft, tüchtig, kraftvoll
varus
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
vexillarios
vexillarius: Fähnrich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum