Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  054

Id senatus consultum varie iactatum et, prout potens vel inops reus inciderat, infirmum aut validum, retinebat adhuc aliquid terroris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha863 am 23.09.2018
Dieses Senatsdekret, vielfach hin und her geworfen und, je nachdem ein mächtiger oder mittelloser Angeklagter davon betroffen war, schwach oder stark, behielt noch immer etwas von seinem Schrecken.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
et
et: und, auch, und auch
iactatum
iactare: werfen, schmeißen
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
inciderat
incidere: hineinfallen, sich ereignen
infirmum
infirmis: EN: weak/fragile/frail/feeble
infirmum: schwach
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
inops
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
prout
prout: je nachdem, je nachdem, just as
retinebat
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
reus
reus: Angeklagter, Sünder
senatus
senatus: Senat
terroris
terror: Schrecken, Furcht
validum
validus: gesund, kräftig, stark
varie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum