Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  545

Enumeratio vitiosa intellegitur, si aut praeteritum quiddam dicimus, quod velimus concedere, aut infirmum aliquid adnumeratum, quod aut contra dici possit aut causa non sit, quare non honeste possimus concedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea.i am 08.01.2023
Eine Aufzählung gilt als mangelhaft, wenn wir entweder etwas auslassen, das wir anerkennen sollten, oder einen schwachen Punkt einbeziehen, der entweder angezweifelt werden kann oder uns keinen gültigen Grund gibt, ihn zu akzeptieren.

Analyse der Wortformen

Enumeratio
enumeratio: Aufzählung, Rekapitulation, zusammenfassende Wiederholung
vitiosa
vitiosus: fehlerhaft
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
si
si: wenn, ob, falls
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
praeteritum
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
quiddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quiddam: ein gewisses
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
velimus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
concedere
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
infirmum
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
infirmum: schwach
infirmis: EN: weak/fragile/frail/feeble
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
adnumeratum
adnumerare: abzählen, mitzählen, bezahlen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
non
non: nicht, nein, keineswegs
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
non
non: nicht, nein, keineswegs
honeste
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honeste: EN: honorably
possimus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
concedere
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum