Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  546

Praeteritur quiddam in eiusmodi enumerationibus: quoniam habes istum equum, aut emeris oportet aut hereditate possideas aut munere acceperis aut domi tibi natus sit aut, si eorum nihil est, subripueris necesse est: si neque emisti neque hereditate venit neque donatus est neque domi natus est: necesse est ergo subripueris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix.b am 04.08.2022
Bei solchen Aufzählungen wird etwas übergangen: Da du dieses Pferd hast, musst du es entweder gekauft haben, oder du besitzt es durch Erbschaft, oder du hast es als Geschenk erhalten, oder es ist dir zu Hause geboren worden, oder, wenn keines von diesen zutrifft, musst du es gestohlen haben: Wenn du es weder gekauft noch geerbt noch geschenkt bekommen noch zu Hause geboren hast: Folglich musst du es gestohlen haben.

von markus.859 am 14.09.2014
Hier fehlt etwas in dieser Art von Aufzählung: Wenn du dieses Pferd hast, musst du es entweder gekauft, geerbt, als Geschenk erhalten oder zu Hause gezüchtet haben – oder wenn keiner dieser Fälle zutrifft, musst du es gestohlen haben. Da du es weder gekauft noch geerbt, noch als Geschenk erhalten oder zu Hause gezüchtet hast, musst du es gestohlen haben.

Analyse der Wortformen

acceperis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
donatus
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, present
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
emeris
emere: kaufen, nehmen
emisti
emere: kaufen, nehmen
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
enumerationibus
enumeratio: Aufzählung, Rekapitulation, zusammenfassende Wiederholung
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equum
equus: Pferd, Gespann
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istum
iste: dieser (da)
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nihil
nihil: nichts
oportet
oportere: beauftragen
possideas
possidere: besitzen, beherrschen
Praeteritur
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quiddam
quiddam: ein gewisses
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
subripueris
subripere: stehlen
tibi
tibi: dir
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum