Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  547

Hoc commode reprehenditur, si dici possit ex hostibus equus esse captus, cuius praedae sectio non venierit; quo inlato infirmatur enumeratio, quoniam id sit inductum, quod praeteritum sit in enumeratione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
commode
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
reprehenditur
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
si
si: wenn, ob, falls
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
equus
equus: Pferd, Gespann
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
captus
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praedae
praeda: Beute
sectio
sectio: Ablösung, das Zerschneiden, Ablösung, Durchschneiden
non
non: nicht, nein, keineswegs
venierit
venire: kommen
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inlato
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
infirmatur
infirmare: schwächen
enumeratio
enumeratio: Aufzählung, Rekapitulation, zusammenfassende Wiederholung
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inductum
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praeteritum
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
enumeratione
enumeratio: Aufzählung, Rekapitulation, zusammenfassende Wiederholung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum