Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (2)  ›  055

Et propria vi crispus incubuerat delatorem fratris sui pervertere, traxeratque magnam senatus partem, ut indefensum et inauditum dedi ad exitium postularent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
crispus
crispus: kraus, kraus, EN: curled/curly
dedi
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
delatorem
delator: Angeber, Denunziant, EN: informer, who gives information/reports
Et
et: und, auch, und auch
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fratris
frater: Bruder
inauditum
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, EN: unheard (of ), novel, new
incubuerat
incubare: auf etwas liegen
indefensum
indefensus: unverteidigt, EN: undefended
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pervertere
pervertere: umkehren
postularent
postulare: fordern, verlangen
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
traxeratque
que: und
senatus
senatus: Senat
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
traxeratque
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum