Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (5)  ›  227

Interea conferendis pecuniis pervastata italia, provinciae eversae sociique populi et quae civitatium liberae vocantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

civitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conferendis
conferre: zusammentragen, vergleichen
et
et: und, auch, und auch
eversae
everrere: hinauskehren, ausfegen
Interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
italia
italia: Italien, EN: Italy
liberae
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
pecuniis
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pervastata
pervastare: völlig verwüsten
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sociique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sociique
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
vocantur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum