Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  118

Secutam dehinc vocem caesaris ferunt, qua reconciliatum se thraseae apud senecam iactaverit, ac senecam caesari gratulatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikita.8996 am 21.03.2015
Sie berichten, dass danach eine Erklärung Caesars folgte, in der er sich gerühmt habe, mit Thrasea in Gegenwart von Seneca versöhnt worden zu sein, und dass Seneca Caesar beglückwünscht habe.

von till.9826 am 10.03.2023
Man sagt, dass Caesar kurz danach eine Erklärung abgab, in der er behauptete, mit Thrasea Frieden geschlossen zu haben, und dass Seneca ihm zu dieser Versöhnung gratulierte.

Analyse der Wortformen

Secutam
seci: unterstützen, folgen
dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, henceforth, from here/now on, after that, thereupon
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reconciliatum
reconciliare: versöhnen, wiederherstellen, wieder aufbauen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
senecam
seneca: Lucius Annaeus Seneca, Seneca der Jüngere
iactaverit
iactare: werfen, schmeißen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
senecam
seneca: Lucius Annaeus Seneca, Seneca der Jüngere
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
gratulatum
gratulari: gratulieren, Glück wünschen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum