Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  117

Adnotatum est, omni senatu antium sub recentem partum effuso, thraseam prohibitum immoto animo praenuntiam imminentis caedis contumeliam excepisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.833 am 30.05.2022
Es wurde verzeichnet, dass während der gesamte Senat nach Antium zur jüngsten Geburtstagsfeier geeilt war, Thrasea vom Beiwohnen ausgeschlossen wurde und diese Kränkung ruhig hinnahm, was seine bevorstehende Hinrichtung vorwegnahm.

Analyse der Wortformen

Adnotatum
adnotare: EN: note/jot down, notice, become aware
adnotatus: EN: person officially announced as "wanted", wanted man, noting, remark, mention
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
senatu
senatus: Senat
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
sub
sub: unter, am Fuße von
recentem
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
partum
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
effuso
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
prohibitum
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
immoto
immotus: unbewegt, unchanged
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
praenuntiam
praenuntius: vorherverkündend
imminentis
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
caedis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
excepisse
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum