Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  116

Atque ipse ut laetitiae, it maeroris immodicus egit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laura.878 am 30.05.2020
Und er selbst handelte gleichermaßen übermäßig in Freude wie in Trauer.

von nina.921 am 12.05.2017
Er ging sowohl in Freude als auch in Trauer ins Extreme.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
immodicus
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, immoderate, excessive
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
it
ire: laufen, gehen, schreiten
laetitiae
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit
maeroris
maeror: Trauer, Gram, sorrow, sadness
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum