Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  276

Is victorem detractum ex equo magistrum equitum plenus maeroris atque irae trucidavit, nec multum afuit quin corpore etiam, quia inter hostiles ceciderat turmas, samnites potirentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
victorem
victor: Sieger
detractum
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
equo
equus: Pferd, Gespann
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
plenus
plenus: reich, voll, ausführlich
maeroris
maeror: Trauer, Gram, sorrow, sadness
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
irae
ira: Zorn
trucidavit
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
afuit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
quin
quin: dass, warum nicht
corpore
corpus: Körper, Leib
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quia
quia: weil
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
hostiles
hostilis: feindlich, enemy
ceciderat
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
potirentur
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum