Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  115

Rursusque exortae adulationes censentium honorem divae et pulvinar aedemque et sacerdotem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Fabienne am 28.06.2021
Wieder einmal entstanden schmeichelhafte Vorschläge, ihr göttlichen Status zu verleihen, komplett mit einem Zeremonialsitz, einem Tempel und einem eigens ernannten Priester.

von ayla.a am 14.01.2017
Und abermals erhoben sich Schmeicheleien derjenigen, die Ehre darbrachten für die Göttin und ein Pulvinar und einen Tempel und einen Priester.

Analyse der Wortformen

adulationes
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
aedemque
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
que: und
censentium
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
divae
diva: EN: goddess
divus: Gott; göttlich, verewigt
et
et: und, auch, und auch
exortae
exoriri: EN: come out, come forth
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
pulvinar
pulvinar: Götterpolster
Rursusque
que: und
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sacerdotem
sacerdos: Priester, Geistlicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum