Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  006

Nec minus properato narcissus claudii libertus, de cuius iurgiis adversus agrippinam rettuli, aspera custodia et necessitate extrema ad mortem agitur, invito principe, cuius abditis vitiis per avaritiam ac prodigentiam mire congruebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.l am 01.07.2017
Nicht minder eilig wird Narcissus, Freigelassener des Claudius, über dessen Streitigkeiten gegen Agrippina ich berichtet habe, durch harte Haft und äußerste Not in den Tod getrieben, gegen den Willen des Herrschers, mit dessen verborgenen Lastern er durch Habgier und Verschwendung wunderbar übereinstimmte.

von anabell.9879 am 20.12.2019
Ebenso schnell wurde Narcissus, der ehemalige Sklave des Claudius, über dessen Streitigkeiten mit Agrippina ich zuvor berichtete, durch harte Haft und verzweifelte Umstände zum Selbstmord gezwungen, wider den Willen des Kaisers, da er dessen verborgene Fehler in Habgier und Verschwendungssucht auf bemerkenswerte Weise verkörperte.

Analyse der Wortformen

abditis
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agrippinam
agrippina: Köln
aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
avaritiam
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
claudii
claudius: EN: Claudius
congruebat
congruere: übereinstimmen, coincide, correspond, be consistent, combine, come together
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
invito
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
iurgiis
iurgium: Streit, Wortwechsel
libertus
libertus: Freigelassener
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
mire
mire: EN: uncommonly, marvelously
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
mortem
mors: Tod
narcissus
narcissus: Narzisse
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
per
per: durch, hindurch, aus
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prodigentiam
prodigentia: Verschwendung
properato
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
rettuli
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
vitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum