Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  119

Aut exsistat qui cohortes in urbe temptatas, qui provinciarum fidem labefactatam, denique servos vel libertos ad scelus corruptos arguat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio.8931 am 01.05.2024
Es trete jemand hervor, der anklagen kann, dass die Kohorten in der Stadt manipuliert wurden, der anklagen kann, dass die Treue der Provinzen untergraben wurde, der schließlich anklagen kann, dass Sklaven oder Freigelassene für Verbrechen korrumpiert wurden.

von bela.8935 am 13.09.2021
Es trete jemand hervor und beweise, dass die Stadttruppen unterwandert wurden, dass die Loyalität der Provinzen erschüttert wurde oder dass Sklaven und Freigelassene bestochen wurden, um Verbrechen zu begehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arguat
arcuare: krümmen
arguere: beschuldigen, argue, allege
Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
corruptos
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptus: verdorben, verdorben
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
exsistat
exsistere: hervorgehen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
labefactatam
labefactare: erschüttern, schütteln
libertos
libertus: Freigelassener
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
servos
servus: Diener, Sklave
temptatas
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum