Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (6)  ›  278

Etenim uxoris quoque consilium adsumpserat, muliebre ac deterius: quippe ultro metum intentabat, multosque astitisse libertos ac servos, qui eadem viderint: nihil profuturum unius silientium, at praemia penes unum fore, qui indicio praevenisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adsumpserat
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
astitisse
astare: dabeistehen
at
at: aber, dagegen, andererseits
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
silientium
ens: seiend, EN: being
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
indicio
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
intentabat
intentare: EN: point (at)
libertos
libertus: Freigelassener
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
muliebre
muliebris: weiblich, EN: feminine, womanly, female
multosque
multus: zahlreich, viel
nihil
nihil: nichts
penes
penes: in der Gewalt, EN: in the power of, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
praevenisset
praevenire: zuvorkommen
profuturum
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
multosque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
qui
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
servos
servus: Diener, Sklave
silientium
silus: plattnasig, EN: snub-nosed, pug-nosed
viderint
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum