Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (6)  ›  296

Artifices scaenici, qui imitantur affectus, qui metum et trepidationem exprimunt, qui tristitiam repraesentant, hoc indicio imitantur verecundiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

affectus
affectus: Zustand, Gemütsverfassung
afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen
Artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
et
et: und, auch, und auch
exprimunt
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imitantur
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
indicio
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
repraesentant
repraesentare: vergegenwärtigen
scaenici
scaenicus: theatralisch, EN: theatrical, EN: actor
trepidationem
trepidatio: Unruhe, Unruhe, EN: fear/alarm
tristitiam
tristitia: Trauer, EN: sadness
verecundiam
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl, EN: shame

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum