Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (4)  ›  174

Tum potissimumquemque amicorum vocat, primumque rei frumentariae praefectum turranium, post lusium getam praetorianis impositum percontatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
frumentariae
frumentarius: den Proviant betreffend, das Getreide betreffend, den Proviant betreffend, EN: grain producing
impositum
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
percontatur
percontari: sich erkundigen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
potissimumquemque
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
praefectum
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praetorianis
praetorianus: zur kaiserlichen Leibwache gehörig, EN: praetorian, EN: praetorian
primumque
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
primumque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum