Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  175

Quis fatentibus certatim ceteri circumstrepunt, iret in castra, firmaret praetorias cohortis, securitati ante quam vindictae consuleret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora.844 am 09.03.2024
Während sie übereinstimmten, schrien die anderen aufgeregt um sie herum, er solle ins Lager gehen, er solle die Prätorianerkohorten stärken, er solle die Sicherheit vor der Rache stellen.

von Hannes am 06.08.2017
Als sie ihre Zustimmung zeigten, riefen die anderen ihm dringend zu, ins Lager zu gehen, die Prätorianergarde zu versammeln und die Sicherheit vor der Rache zu stellen.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
certatim
certatim: wetteifernd, mit Rivalität, im Wettkampf, eifernd
ceteri
ceterus: übriger, anderer
circumstrepunt
circumstrepere: umrauschen
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
consuleret
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
fatentibus
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
firmaret
firmare: befestigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iret
irare: verärgert sein, wütend werden
ire: laufen, gehen, schreiten
praetorias
praetorius: prätorisch
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
securitati
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
vindictae
vindicta: Freilassung, Rache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum