Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (3)  ›  149

Unde mox scitum passieni oratoris dictum percrebuit neque meliorem umquam servum neque deteriorem dominum fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
deteriorem
deteriorare: EN: make worse, EN: deteriorate, make worse
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
meliorem
meliorare: EN: improve
mox
mox: bald
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
oratoris
orator: Redner, Sprecher
percrebuit
percrebescere: EN: become very frequent, become very widespread
scitum
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, EN: ordinance, statute
scitus: Verordnung, EN: having practical knowledge of, neat, ingenious, EN: decree
servum
servus: Diener, Sklave
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum