Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  414

Non alias magis anxia et pavens civitas, tegens adversum proximos; congressus, conloquia, notae ignotaeque aures vitari; etiam muta atque inanima, tectum et parietes circumspectabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah829 am 28.11.2017
Nie zuvor war der Staat ängstlicher und verängstigter, sich versteckend vor den Nächsten; Zusammenkünfte, Gespräche, bekannte und unbekannte Ohren wurden gemieden; selbst stumme und leblose Dinge, Dach und Wände wurden mit Misstrauen betrachtet.

von otto.9879 am 24.08.2015
Die Stadt war noch nie so ängstlich und verängstigt gewesen, mit Menschen, die sich sogar vor ihren Nachbarn versteckten. Jeder vermied Treffen und Gespräche, misstrauisch gegenüber bekannten und unbekannten Zuhörern. Sie betrachteten sogar leblose Gegenstände mit Argwohn und warfen besorgte Blicke auf Dächer und Wände.

Analyse der Wortformen

adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
anxia
anxia: ängstlich
anxiare: EN: make uneasy/anxious/nervous
anxius: ängstlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
circumspectabantur
circumspectare: vorsichtig
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
congressus
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
congressus: Zusammenkunft, interview, combination, coming together
conloquia
conloquium: EN: talk, conversation
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ignotaeque
equus: Pferd, Gespann
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
inanima
inanimus: leblos, inanimate
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
muta
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
notae
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
parietes
paries: Wand, Mauer
pavens
pavere: Angst haben, sich fürchten
proximos
proximus: der nächste
tectum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegens
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
vitari
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum