Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (10)  ›  472

Muta ista et inanima intercidere ac reparari promisca sunt: aeternitas rerum et pax gentium et mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aeternitas
aeternitas: Ewigkeit, Unvergänglichkeit
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
firmatur
firmare: befestigen
inanima
inanimus: leblos, EN: lifeless, inanimate
incolumitate
incolumitas: Unversehrtheit, Unversehrtheit, EN: safety
intercidere
intercidere: durchschneiden, trennen, geschehen, sich ereignen
ista
iste: dieser (da)
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
Muta
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
pax
pax: Frieden
promisca
promiscus: EN: mixed, indiscriminate, promiscuous
reparari
reparare: wiedererwerben
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
salus
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
senatus
senatus: Senat
vestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum