Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (2)  ›  093

Et cum accusatores ac testes certatim perorarent respondente nullo, miseratio quam invidia augebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accusatores
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
augebatur
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
certatim
certatim: wetteifernd, mit Rivalität, im Wettkampf, eifernd
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Et
et: und, auch, und auch
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
miseratio
miseratio: das Bedauern, EN: pity, compassion
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perorarent
perorare: einen Vortrag abschließen, eine Rede beenden, folgern, schlussfolgern
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondente
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum