Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (2)  ›  092

Biduum super hac imagine cognitionis absumptum urgente tiberio liberos pisonis matrem uti tuerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absumptum
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
Biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
cognitionis
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
matrem
mater: Mutter
pisonis
piso: EN: Piso
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
tuerentur
tueri: beschützen, behüten
urgente
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum