Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  091

Proinde venena et artes tam feliciter expertas verteret in agrippinam, in liberos eius, egregiamque aviam ac patruum sanguine miserrimae domus exsatiaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin.n am 24.03.2014
Und so würde sie ihre erfolgreich erprobten Gifte und Künste gegen Agrippina und deren Kinder wenden und ihren Durst mit dem Blut ihrer edlen Großmutter und ihres Onkels stillen, um noch mehr Elend über diese unglückliche Familie zu bringen.

von rayan.975 am 31.07.2017
Daher würde sie die Gifte und Künste, die gegen Agrippina so erfolgreich erprobt waren, gegen sie und ihre Kinder wenden und sich am Blut der hervorragenden Großmutter und des Onkels des elendsten Hauses sättigen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agrippinam
agrippina: Köln
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
aviam
avia: Großmutter
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
egregiamque
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
et
et: und, auch, und auch
expertas
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
exsatiaret
exsatiare: EN: satisfy, satiate
feliciter
feliciter: EN: happily
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
miserrimae
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
patruum
patruus: Onkel, Oheim
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
egregiamque
que: und
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
tam
tam: so, so sehr
venena
venenare: vergiften
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
verteret
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum