Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  090

Vitellii et veranii voce defletum caesarem, ab imperatore et augusta defensam plancinam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor.g am 07.11.2023
Von der Stimme des Vitellius und Veranius wurde Caesar beweint, vom Kaiser und der Augusta wurde Plancina verteidigt.

von conrad906 am 08.05.2014
Während Vitellius und Veranius Caesars Tod betrauerten, verteidigten der Kaiser und die Kaiserin Plancina.

Analyse der Wortformen

Vitellii
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
et
et: und, auch, und auch
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
defletum
deflere: beweinen
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
ab
ab: von, durch, mit
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
et
et: und, auch, und auch
augusta
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
defensam
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensa: Verteidigung
plancinam
nam: nämlich, denn
plancus: EN: eagle (Pliny);

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum