Sed tiberius gratis agenti silano patribus coram respondit se quoque laetari quod frater eius e peregrinatione longinqua revertisset, idque iure licitum quia non senatus consulto non lege pulsus foret: sibi tamen adversus eum integras parentis sui offensiones neque reditu silani dissoluta quae augustus voluisset.
von yann.909 am 24.02.2023
Als Silanus seinen Dank aussprach, antwortete Tiberius vor dem Senat, dass auch er sich freue, dass sein Bruder von seiner langen Reise ins Ausland zurückgekehrt sei, und dass dies vollkommen rechtmäßig sei, da er weder durch Senatsbeschluss noch durch Gesetz vertrieben worden sei. Jedoch fügte er hinzu, dass er die Vorwürfe seines Vaters gegen ihn weiterhin aufrechterhalte und die Rückkehr des Silanus nicht rückgängig mache, was Augustus beabsichtigt hatte.
von peter.c am 11.01.2017
Aber Tiberius antwortete Silanus, der sich bedankte, in Anwesenheit der Senatoren, dass er sich ebenfalls freue, dass sein Bruder von einer weiten Reise zurückgekehrt sei, und dass dies rechtmäßig erlaubt sei, da er weder durch einen Senatsbeschluss noch durch ein Gesetz verbannt worden sei: Dennoch blieben für ihn gegen ihn die Kränkungen seines Vaters unverändert, und durch die Rückkehr des Silanus seien die Dinge, die Augustus gewünscht hatte, nicht aufgelöst.