Et postquam syriam ac legiones attigit, largitione, ambitu, infimos manipularium iuvando, cum veteres centuriones, severos tribunos demoveret locaque eorum clientibus suis vel deterrimo cuique attribueret, desidiam in castris, licentiam in urbibus, vagum ac lascivientem per agros militem sineret, eo usque corruptionis provectus est ut sermone vulgi parens legionum haberetur.
von lilya977 am 10.02.2018
Nachdem er Syrien erreicht und das Kommando über die Legionen übernommen hatte, begann er, Soldaten zu bestechen und Gunst zu gewinnen, indem er selbst den Mannschaften niedrigsten Ranges half. Er entließ erfahrene Zenturionen und strenge Offiziere und ersetzte sie durch seine eigenen Gefolgsleute oder die denkbar schlechtesten Kandidaten. Er ließ die Disziplin in den Lagern zusammenbrechen, erlaubte Chaos in den Städten und gestattete den Soldaten, die Landschaft zu durchstreifen und Unruhen zu verursachen. Seine Korruption ging so weit, dass das gemeine Volk begann, ihn den Vater der Legionen zu nennen.
von colin.a am 10.07.2019
Und nachdem er Syrien und die Legionen erreicht hatte, durch Bestechung, Günstlingswirtschaft, indem er die Ärmsten der gemeinen Soldaten unterstützte, wenn er die alten Zenturionen und strengen Tribunen entfernte und deren Positionen seinen Klienten oder den völlig Unwürdigsten zuwies, Untätigkeit im Lager, Zügellosigkeit in den Städten und den Soldaten wild und ausschweifend durch die Felder ziehend erlaubte, wurde er zu einem solchen Grad der Verdorbenheit getrieben, dass er im Volksmund als der Vater der Legionen galt.