Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  045

Livia in familiam iuliam nomenque augustum adumebatur; in spem secundam nepotes pronepotesque, tertio gradu primores civitatis scripserat, plerosque invisos sibi, sed iactantia gloriaque ad posteros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Livia
livere: bleifarbig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
familiam
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
iuliam
julius: EN: Julius
nomenque
nomen: Name, Familienname
que: und
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
adumebatur
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
umere: feucht sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
spem
spes: Hoffnung
secundam
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundus: zweiter, folgend, günstig
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
pronepotesque
pronepos: Urenkel
que: und
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
scripserat
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
plerosque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
invisos
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sed
sed: sondern, aber
iactantia
iactans: prahlerisch
iactantia: das Anpreisen, ostentation
iactare: werfen, schmeißen
gloriaque
gloria: Ehre, Ruhm
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
posteros
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum