Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  171

Intercessit et quo minus in acta sua iuraretur, et ne mensis september tiberius, october liuius uocarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz.y am 26.09.2015
Er widersetzte sich sowohl dem Schwur auf seine Politik als auch der Umbenennung der Monate September und Oktober in Tiberius und Livius.

von sophy858 am 25.03.2020
Er legte Einspruch ein, damit weder ein Eid auf seine Handlungen geleistet noch der Monat September Tiberius und der Oktober Livius genannt würden.

Analyse der Wortformen

Intercessit
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
et
et: und, auch, und auch
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
iuraretur
iurare: schwören
et
et: und, auch, und auch
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
mensis
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
september
september: September
September: September
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Tiberius: Tiberius (Pränomen)
october
october: Oktober
October: Oktober
uocarentur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum