Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho)  ›  059

Atque ita paratus intentusque iam morti, tumultu inter moras exorto ut eos, qui discedere et abire coeptabant, corripi quasi desertores detinerique sensit, adiciamus, inquit, vitae et hanc noctem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin.p am 07.09.2020
Bereit und ergeben dem Tod, als er das Getümmel bemerkte, das während dieser Verzögerungen ausbrach, wobei Menschen, die zu gehen versuchten, wie Deserteure gegriffen und festgehalten wurden, sagte er: Lasst uns auch diese Nacht unserem Leben hinzufügen.

von laila962 am 26.12.2016
Und so vorbereitet und auf den Tod gefasst, als während der Verzögerungen Tumult entstand und er wahrnahm, dass diejenigen, die begonnen hatten abzureisen und wegzugehen, wie Deserteure ergriffen und festgehalten wurden, Fügen wir, sagte er, dem Leben auch diese Nacht hinzu.

Analyse der Wortformen

abire
abire: weggehen, fortgehen
adiciamus
adicere: hinzufügen, erhöhen
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coeptabant
coeptare: anfangen, beginnen
corripi
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
desertores
desertor: Deserteur, Abtrünniger
detinerique
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
et
et: und, auch, und auch
exorto
exoriri: EN: come out, come forth
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intentusque
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
moras
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morti
mors: Tod
moras
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
noctem
nox: Nacht
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
quasi
quasi: als wenn
intentusque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum