Ac statim moriendi impetum cepit, ut multi nec frustra opinantur, magis pudore ne tanto rerum hominumque periculo dominationem sibi asserere perseveraret, quam desperatione ulla aut diffidentia copiarum; quippe residuis integrisque etiam nunc quas secum ad secundos casus detinuerat, et supervenientibus aliis e dalmatia pannoniaque et moesia, ne victis quidem adeo afflictis ut non in ultionem ignominiae quidvis discriminis ultro et vel solae subirent.
von janick.l am 10.06.2015
Er verspürte plötzlich einen Drang zu sterben, und viele Menschen glauben, nicht ohne Grund, dass dies mehr seiner Scham geschuldet war, weiterhin Macht um jeden Preis zu verfolgen, selbst unter so großer Gefahr für Menschen und Besitz, als einer echten Verzweiflung oder Zweifel an seiner militärischen Stärke. Schließlich verfügte er noch über frische Truppen, die er für Notfälle zurückgehalten hatte, und Verstärkungen trafen aus Dalmatien, Pannonien und Moesien ein. Selbst seine geschlagenen Truppen waren nicht so schwer angeschlagen, dass sie nicht bereitwillig jedes Risiko auf sich nehmen würden, um ihre Schmach zu rächen.