Nuntiata interim etiam ceterorum exercituum defectione litteras prandendi sibi redditas concerpserit, mensam subvertit, duos scyphos gratissimi usus, quos homericos a caelatura carminum homeri vocabat, solo inlisit ac sumpto a lucusta veneno et in auream pyxidem condito transiit in hortos servilianos, ubi praemissis libertorum fidissimis ostiam ad classem praeparandam tribunos centurionesque praetorii de fugae societate temptavit.
von amalia.868 am 05.03.2020
Als die Desertion der anderen Armeen inzwischen verkündet worden war, zerriss er Briefe, die ihm während des Essens zurückgegeben wurden, kippte den Tisch um, warf zwei Becher von höchst angenehmer Verwendung zu Boden, die er aufgrund ihrer Eingravierung von Homers Versen als homerisch bezeichnete, und nachdem er Gift von Lucusta genommen und in einer goldenen Schatulle aufbewahrt hatte, ging er in die Servilianischen Gärten, wo er, nachdem er die vertrauenswürdigsten seiner Freigelassenen nach Ostia vorausgeschickt hatte, um die Flotte vorzubereiten, versuchte, die Tribunen und Zenturionen der Prätorianergarde zur Teilnahme an der Flucht zu überreden.
von lilya931 am 27.11.2013
Inzwischen, als die Nachricht eintraf, dass auch die anderen Armeen ihn verlassen hatten, zerriss er die Briefe, die ihm während seiner Mahlzeit überreicht wurden, warf den Tisch um und zerschmetterte seine zwei Lieblingstrinkkrüge (die er seine 'Homer-Krüge' nannte, weil sie mit Szenen aus Homers Gedichten graviert waren). Dann, nachdem er Gift von Lucusta erhalten und in einer goldenen Schatulle aufbewahrt hatte, begab er sich in die Servilischen Gärten. Dort sandte er seine vertrauenswürdigsten Freigelassenen voraus nach Ostia, um eine Flotte vorzubereiten, und versuchte, die Tribuni und Zenturionen der Prätorianergarde zu überreden, ihn bei seiner Flucht zu begleiten.