Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  204

Pronum et sumptuosum in libidines fuisse constans opinio est, plurimasque et illustres feminas corrupisse, in quibus postumiam serui sulpici, lolliam auli gabini, tertullam marci crassi, etiam cn.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.d am 16.02.2020
Es ist eine feststehende Meinung, dass er zu Lüsten geneigt und verschwenderisch war und dass er sehr viele und angesehene Frauen korrumpiert habe, unter ihnen Postumia von Servius Sulpicius, Lollia von Aulus Gabinius, Tertulla von Marcus Crassus, sowie Cn[aea].

von yara.944 am 27.11.2017
Es bestand ein weit verbreiteter Glaube, dass er zu Ausschweifungen und lüsternem Verhalten neige und dass er viele prominente Frauen verführt habe, darunter Postumia, die Frau des Servius Sulpicius, Lollia, die Frau des Aulus Gabinius, Tertulla, die Frau des Marcus Crassus, und auch [Text bricht ab].

Analyse der Wortformen

auli
aulos: EN: kind of bivalve
aulus: EN: Aulus (Roman praenomen)
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
constans
constans: beständig, fest, standhaft, unchanging
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corrupisse
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
crassi
crassus: dick, fett, dicht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
feminas
femina: Frau
feminus: weiblich
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gabini
gabinius: EN: Gabinus, Roman gens
illustres
illustrare: verherrlichen, erleuchten, erklären
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libidines
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
marci
marcere: welk sein
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
opinio
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
plurimasque
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
que: und
postumiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
Pronum
pronus: vorwärts geneigt
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
serui
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
sumptuosum
sumptuosus: kostspielig, teuer, costly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum