Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  460

Is mihi etiam sthenium litteras publicas corrupisse causa incognita iudicavit, qui defendere non poterit se non in ipsius stheni nomine litteras publicas corrupisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
mihi
mihi: mir
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
litteras
littera: Buchstabe, Brief
publicas
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
corrupisse
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
incognita
incognitus: unbekannt
iudicavit
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
non
non: nicht, nein, keineswegs
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
non
non: nicht, nein, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
litteras
littera: Buchstabe, Brief
publicas
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
corrupisse
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum