Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  055

Sic imperium adeptus, populum romanum, vel dicam hominum genus, voti compotem fecit, exoptatissimus princeps maximae parti provincialium ac militum, quod infantem plerique cognoverant, sed et universae plebi urbanae ob memoriam germanici patris miserationemque prope afflictae domus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.a am 15.02.2017
So die Macht erlangt, machte er das römische Volk, oder besser gesagt das Menschengeschlecht, ihres Wunsches erfüllt, als ein höchst ersehnter Herrscher für den größten Teil der Provinzbewohnern und Soldaten, da die meisten ihn als Säugling gekannt hatten, aber auch für die gesamte städtische Bevölkerung aufgrund der Erinnerung an seinen Vater Germanicus und des Mitleids für sein fast zerstörtes Haus.

von marko.829 am 22.06.2019
Nachdem er an die Macht gekommen war, erfüllte er die Wünsche des römischen Volkes - oder besser gesagt, der gesamten Menschheit. Er war ein tief ersehnter Herrscher für den Großteil der Bevölkerung in den Provinzen und der Soldaten, da viele ihn seit seiner Kindheit kannten, und auch für das gemeine Volk Roms, das sich an seinen Vater Germanicus erinnerte und Mitgefühl für seine fast zerstörte Familie empfand.

Analyse der Wortformen

sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach (81)
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl (27)
adeptus
adipisci: erreichen, erlangen (81)
adeptus: EN: attainment, an obtaining (3)
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel (81)
romanum
romanus: Römer, römisch (81)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
dicam
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten (81)
dica: Prozess, Gerichtsprozess (1)
hominum
homo: Mann, Mensch, Person (81)
genus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt (9)
genu: Knie (1)
voti
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte (81)
vovere: weihen, segnen (3)
compotem
compos: an etwas mitbeteiligt (81)
compotare: EN: drink together (1)
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)
exoptatissimus
exoptare: ausersehen, herbeiwünschen (81)
simus: plattnasig (1)
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (1)
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz (81)
maximae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (81)
maximus: größter, ältester (81)
parti
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft (1)
partire: teilen, aufteilen, verteilen (1)
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen (1)
provincialium
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner (81)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem (81)
militum
miles: Soldat, Krieger (81)
militus: EN: ground, milled (of grain) (1)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
infantem
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, inarticulate (81)
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten (81)
que: und (1)
cognoverant
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt) (81)
sed
sed: sondern, aber (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
universae
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse (81)
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians (81)
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand (81)
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert (81)
ob
ob: wegen, aus (81)
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung (81)
germanici
germanicus: germanisch, deutsch (81)
patris
pater: Vater (81)
miserationemque
miseratio: das Bedauern, compassion (81)
que: und (81)
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern (81)
afflictae
affligere: niederschlagen, beschädigen (81)
afflictus: EN: in a state of ruin (persons/countries/affairs), shattered, blow (81)
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum