Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (6)  ›  255

Atque omisso vel dilato triumpho ovans urbem natali suo ingressus est; intraque quartum mensem periit, ingentia facinora ausus et aliquanto maiora moliens, siquidem proposuerat antium, deinde alexandream commigrare interempto prius utriusque ordinis electissimo quoque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alexandream
alexandrea: EN: Alexandria
aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
commigrare
commigrare: einziehen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dilato
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dilatare: erweitern, vergrößern
electissimo
electissimus: EN: elite
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facinora
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
ingentia
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt, EN: entry
interempto
interemere: EN: do away with
intraque
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mensem
mensis: Monat
moliens
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
natali
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
omisso
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
ovans
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
periit
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
proposuerat
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quartum
quattuor: vier
intraque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
siquidem
siquidem: wenn nämlich, EN: accordingly
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum