Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  117

Bis ovans ingressus est urbem, post philippense et rursus post siculum bellum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.c am 21.07.2022
Er betrat zweimal die Stadt in einem Triumphzug: einmal nach der Schlacht von Philippi und erneut nach dem Sizilischen Krieg.

Analyse der Wortformen

Bis
duo: zwei, beide
ovans
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
et
et: und, auch, und auch
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
siculum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum