Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  181

Ideo magnus animus conscius sibi melioris naturae datquidem operam ut in hac statione qua positus est honeste se atque industriegerat, ceterum nihil horum quae circa sunt suum iudicat, sed ut commodatisutitur, peregrinus et properans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko931 am 22.11.2022
Daher arbeitet ein edler Geist, sich seiner höheren Natur bewusst, mit Hingabe daran, sich an jedem Ort, an den er gestellt ist, ehrenhaft und fleißig zu verhalten, und betrachtet gleichwohl nichts von dem, was ihn umgibt, als sein eigenes Besitztum, sondern nutzt es wie geborgtes Gut, gleich einem Wanderer, der nur vorüberziehend ist.

Analyse der Wortformen

Ideo
ideo: dafür, deswegen
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conscius
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
sibi
sibi: sich, ihr, sich
melioris
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
datquidem
dare: geben
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
positus
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honeste
honeste: EN: honorably
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
industriegerat
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
industrie: EN: industriously
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
nihil
nihil: nichts
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
iudicat
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
commodatisutitur
commodare: leihen, geben
commodatum: EN: loan
uti: gebrauchen, benutzen
peregrinus
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
et
et: und, auch, und auch
properans
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum