Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  043

Quomodo molestus est iucundum somnium videnti qui excitat aufertenim voluptatem etiam si falsam, effectum tamen verae habentem sic epistulatua mihi fecit iniuriam; revocavit enim me cogitationi aptae traditum etiturum, si licuisset, ulterius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe8833 am 20.11.2014
Wie es störend ist, wenn jemand einen aus einem angenehmen Traum reißt - weil er einen der Lust beraubt, die, obwohl falsch, sich völlig real anfühlte - so hat dein Brief mir Unrecht getan; er unterbrach mich, als ich tief in einem fruchtbaren Gedankengang versunken war und noch weitergegangen wäre, hätte man mich gewähren lassen.

von bennett.d am 06.06.2016
Ebenso lästig ist es für den, der einen angenehmen Traum schaut, von jemandem geweckt zu werden, der ihm die Lust nimmt, auch wenn sie falsch, aber doch mit der Wirkung des Wahren versehen ist; so hat dein Brief mir Schaden zugefügt; denn er hat mich, der ich einer passenden Überlegung übergeben war und weiterzugehen im Begriff stand, wenn es erlaubt gewesen wäre, zurückgerufen.

Analyse der Wortformen

aptae
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen (27)
apere: anbringen, fixieren, verbinden (1)
aufertenim
enim: nämlich, denn (1)
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben (81)
cogitationi
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection (27)
effectum
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen (3)
effectus: verarbeitet, performance (27)
enim
enim: nämlich, denn (81)
epistulatua
epistula: Brief, Sendung, Epistel (27)
tuus: dein (3)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
etiturum
et: und, auch, und auch (1)
ire: laufen, gehen, schreiten (27)
excitat
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern (81)
falsam
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht (81)
fallere: betrügen, täuschen (1)
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)
habentem
habere: halten, haben, ansehen als, halten für (81)
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid (81)
iniurius: ungerecht (1)
iucundum
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend (27)
licuisset
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen (81)
me
me: mich (81)
mihi
mihi: mir (81)
molestus
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich (81)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise? (81)
revocavit
revocare: zurückrufen (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
si: wenn, ob, falls (81)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach (81)
somnium
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild (27)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch (81)
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben (27)
ulterius
ulterior: jenseitig, entfernt (3)
ultra: jenseits (von), weiter hinaus (27)
verae
verus: wahr, echt, wirklich (27)
videnti
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (27)
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum