Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  517

Sana inquit avaritiam, et nihil habebis quod admoneas aut pauperem aut divitem, si cupiditas utriusque consedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine916 am 13.07.2016
Heile die Habgier, sagt er, und du wirst nichts mehr zu sagen haben weder zum Armen noch zum Reichen, wenn beide ihre Begierden überwunden haben.

von mehmet835 am 29.01.2021
Heile, sagt er, die Habgier, und du wirst nichts haben, womit du weder den Armen noch den Reichen ermahnen kannst, wenn die Begierde beider sich niedergelassen hat.

Analyse der Wortformen

Sana
sanare: heilen, bessern
sanus: gesund, heil, kräftig
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
avaritiam
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
et
et: und, auch, und auch
nihil
nihil: nichts
habebis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
admoneas
admonere: erinnern, ermahnen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pauperem
pauper: arm, bedürftig
pauperare: arm machen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
divitem
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
si
si: wenn, ob, falls
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum