Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  354

Hoc itaque adversus virtutem possunt calamitates et damna et iniuriae quod adversus solem potest nebula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Yanis am 21.03.2018
Katastrophen, Verluste und Ungerechtigkeiten haben für die Tugend dieselbe Wirkung wie Nebel für die Sonne.

von leona956 am 06.01.2017
So wenig wie Nebel die Sonne verdunkeln kann, so wenig vermögen Kalamitäten, Verluste und Verletzungen der Tugend zu schaden.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
advertere: zuwenden, hinwenden
calamitates
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
damna
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
damnare: verurteilen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nebula
nebula: Nebel, Dunst, fog
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum