Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  354

Hoc itaque adversus virtutem possunt calamitates et damna et iniuriae quod adversus solem potest nebula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Yanis am 21.03.2018
Katastrophen, Verluste und Ungerechtigkeiten haben für die Tugend dieselbe Wirkung wie Nebel für die Sonne.

von leona956 am 06.01.2017
So wenig wie Nebel die Sonne verdunkeln kann, so wenig vermögen Kalamitäten, Verluste und Verletzungen der Tugend zu schaden.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
calamitates
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
et
et: und, auch, und auch
damna
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
et
et: und, auch, und auch
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nebula
nebula: Nebel, Dunst, fog

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum