Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  355

Invenitur qui dicat sapientem corpore parum prospero usum nec miserum esse nec beatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.e am 01.02.2022
Es findet sich einer, der sagen mag, dass der Weise, der einen wenig erfolgreichen Körper genutzt hat, weder elend noch glücklich sei.

von jonah.8823 am 18.02.2023
Es findet sich jemand, der behauptet, dass ein weiser Mensch bei schlechter Gesundheit weder unglücklich noch glücklich sei.

Analyse der Wortformen

beatum
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
corpore
corpus: Körper, Leib
dicat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
invenitur
invenire: erfinden, entdecken, finden
miserum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
parum
parum: zu wenig, ungenügend
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
prospero
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
prosperare: EN: cause to succeed, further
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sapientem
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum