Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (2)  ›  059

Quemadmodum rationi nullum animal optemperat, non ferum, non domesticum et mite natura enim illorum est surda suadenti , sic non sequuntur, non audiunt adfectus, quantulicumque sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
animal
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
audiunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
quantulicumque
cumque: jederzeit, und mit ...
domesticum
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferum
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mite
mitis: sanft, mild
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
optemperat
optemperare: EN: obey
quantulicumque
quantulum: wie wenig, EN: how small/trifling an amount/matter
quantulus: wie klein, wie wenig, EN: how small/little/trifling a ...
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
rationi
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
suadenti
suadere: empfehlen, raten, anraten
surda
surdus: taub, EN: deaf, unresponsive to what is said

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum