Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (2)  ›  060

Tigres leonesque numquam feritatem exuunt, aliquando summittunt, et cum minime expectaveris exasperatur torvitas mitigata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
exasperatur
exasperare: entzünden
expectaveris
expectare: warten, erwarten
exuunt
exuere: ausziehen
feritatem
feritas: Wildheit, EN: wildness, barbaric/savage/uncultivated state
leonesque
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
mitigata
mitigare: reif machen
numquam
numquam: niemals, nie
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
leonesque
que: und
summittunt
summittere: herunterlassen, nachlassen
Tigres
tigris: Tiger, EN: tiger
torvitas
torvitas: finsteres Aussehen, EN: wildness

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum