Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  535

Hoc autem: si mater est, diligit, si aliquando peccavit, numquam corrigetur sic conveniet reprehendi, ut demonstretur non necessario cum priore posterius cohaerere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.k am 25.06.2022
Diese Argumentation: Wenn jemand eine Mutter ist, liebt sie ihr Kind; wenn sie etwas falsch gemacht hat, wird sie sich niemals ändern, sollte dadurch kritisiert werden, dass gezeigt wird, dass der zweite Teil nicht notwendigerweise aus dem ersten folgt.

von eva.q am 28.12.2014
Dies ferner: Wenn sie eine Mutter ist, liebt sie, wenn sie jemals gesündigt hat, wird sie niemals korrigiert werden, so wird es sich schicken, getadelt zu werden, damit demonstriert werden kann, dass das Letztere nicht notwendigerweise mit dem Ersteren zusammenhängt.

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cohaerere
cohaerere: zusammenhängen, zusammenhalten, eng verbunden sein
conveniet
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
corrigetur
corrigere: gerade richten, verbessern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demonstretur
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
diligit
diligere: lieben, hochachten, achten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mater
mater: Mutter
necessario
necessario: notwendig, without option
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
peccavit
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
posterius
posterius: hintere, hinterste, at a later day
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
reprehendi
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum