Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (2)  ›  058

Deinde nihil interest quam magnus sit adfectus: quantuscumque est, parere nescit, consilium non accipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
quantuscumque
cumque: jederzeit, und mit ...
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nescit
nescire: nicht wissen
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
parere
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantuscumque
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum