Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (3)  ›  128

Itaque rideo istos qui turpe existimant cum servo suo cenare: quare, nisi quia superbissima consuetudo cenanti domino stantium servorum turbam circumdedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cenare
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
circumdedit
circumdare: umgeben, herumlegen
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
existimant
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
istos
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
rideo
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
servo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servus: Diener, Sklave
superbissima
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
stantium
stare: stehen, stillstehen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
superbissima
superbire: übermütig sein
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum